Оригинал взят у
exler в Наконец-то Kung Fury в правильном переводе от...
http://exler.ru/blog/item/17278/
UPD 2: Если сравнить этот перевод (Евгений Прохоров) https://youtu.be/0GBGs3UU8ls?list=LLmBWNUKz2G5MZJjrROdOTmg
где имитируется Володарский и перевод где сам Володарский переводит, так вот Володарский со своим перевоодом в пролете. Евгений Прохоров сделал самый лучший самый стебный перевод.
Я, оказывается, смотрел на английском и не заметил :-)))
Там уровень 3-го класса средней школы :-)))
Вот, забавная озвучка https://youtu.be/6giWvhppJ8g
Вот эта мне больше понравилась https://youtu.be/OXUjJs3n3Ts
и да, русский подстрочник - оптимален https://youtu.be/bS5P_LAqiVg
А вот музыкальный клип основанный на кадрах Kung Fury :-)
Я уже публиковал тут фильм Kung Fury - шикарную пародию на боевички восьмидесятых.
А тут выяснилось, что для полной аутентичности есть версия с переводом самого Леонида Володарского! Это просто супер - с удовольствием рекламирую.
Upd: История создания этого перевода.
http://exler.ru/blog/item/17278/
UPD 2: Если сравнить этот перевод (Евгений Прохоров) https://youtu.be/0GBGs3UU8ls?list=LLmBWNUKz2G5MZJjrROdOTmg
где имитируется Володарский и перевод где сам Володарский переводит, так вот Володарский со своим перевоодом в пролете. Евгений Прохоров сделал самый лучший самый стебный перевод.
Я, оказывается, смотрел на английском и не заметил :-)))
Там уровень 3-го класса средней школы :-)))
Вот, забавная озвучка https://youtu.be/6giWvhppJ8g
Вот эта мне больше понравилась https://youtu.be/OXUjJs3n3Ts
и да, русский подстрочник - оптимален https://youtu.be/bS5P_LAqiVg
А вот музыкальный клип основанный на кадрах Kung Fury :-)